Media Production

Subtitle and Caption Services — All Formats, All Platforms, All Standards

Subtitle and Caption Transcription Services

99%+ Accuracy
Two-stage human review
24-Hour Rush
Standard 3–5 day options
NDA Protected
Every transcriber signs
Human Reviewed
No machine-only output

Captions and subtitles serve multiple purposes: ADA accessibility for hearing-impaired audiences, international audience reach via subtitle translation, algorithm performance on social platforms, comprehension support in noisy environments. Different platforms and uses require different formats.

VerbalScripts produces captions and subtitles across all formats: SRT, VTT, SCC, CEA-608/708, STL. ADA, Section 508, EAA compliance. Multilingual subtitle translation in 40+ languages. Streaming, broadcast, web, social platform support.

Our subtitle and caption transcription engagements are built on six commitments: certified accuracy supporting the evidentiary, regulatory, or operational use of your transcripts; SOC 2 Type II audited infrastructure with encryption in transit (TLS 1.2+) and at rest (AES-256); U.S.-based specialty transcribers as default with single-transcriber assignment available for sensitive matters; media-specific NDAs with confidentiality matching the gravity of your work; configurable retention with certified deletion; and zero AI training on customer audio — a written contractual commitment, not a marketing line.

Built For You

Why Choose VerbalScripts

Caption and subtitle production requires: format expertise across SRT/VTT/SCC/CEA-608/708/STL, accessibility compliance per FCC caption quality standards, multilingual subtitle translation, platform-specific timing and line break optimization, broadcast-grade quality for streaming and TV distribution.

Our service delivers all of these. Multi-format caption production. Accessibility compliance standard. Native-speaker multilingual translation. Platform-specific optimization. Broadcast-grade quality.

Subtitle and Caption transcription is not a commodity. The difference between a vendor that delivers accurate, format-compliant, audit-defensible output and a vendor that delivers something close to that but not quite right shows up in motion practice, regulatory examination, audit response, edit room rework, IR portal posting, and the operational cycles where transcripts are actually used. VerbalScripts is built for the version that holds up.

Use Cases

Common Use Cases for Subtitle and Caption

Subtitle and Caption Transcription professionals use our service across every stage of their work.

01

Streaming Platform Subtitles

Netflix, HBO, Apple TV+, Hulu, Amazon Prime subtitle delivery with platform-specific quality standards. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

02

Broadcast Caption Files

Broadcast caption files meeting FCC CEA-608/708 quality standards for U.S. broadcast. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

03

Web Video Captions

Web video captions (VTT, SRT) for YouTube, Vimeo, embedded video with platform-specific optimization. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

04

Social Platform Captions

Burn-in-ready captions for TikTok, Reels, Shorts, Facebook Reels with short-form timing. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

05

E-Learning Captions

E-learning captions with LMS integration and ADA Section 504 accommodation. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

06

Corporate Video Captions

Corporate video captions for marketing, internal communications, training with ADA Title III compliance. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

07

Multilingual Subtitle Translation

Subtitle translation in 40+ languages with native-speaker translators and cultural adaptation. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

08

Government and Section 508 Captions

Federal contractor and Section 508 captions for government video content. Our subtitle and caption specialty team handles this category with appropriate format, vocabulary accuracy, and operational rigor — supported by audit logs, configurable retention, and the security posture your procurement process expects.

Challenges We Solve

Key Challenges We Solve

Subtitle and Caption transcription presents specific challenges that generic vendors fail. The challenges below are the ones our specialty teams encounter regularly — and that drive the design decisions in our service architecture. Each represents a failure mode we have built explicitly against.

Format expertise across standardsSRT, VTT, SCC, CEA-608/708, STL each have specific format requirements. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

FCC caption quality complianceBroadcast caption quality requires FCC CEA-608/708 standards. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Platform-specific timingEach platform has specific timing and line break conventions. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Multilingual subtitle translationInternational audiences require native-speaker subtitle translation. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Accessibility complianceADA Title III, Section 504, Section 508, EAA each have specific caption requirements. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Short-form burn-in timingTikTok, Reels, Shorts require specific short-form burn-in timing. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Broadcast-grade qualityStreaming and broadcast distribution requires broadcast-grade quality standards. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

Volume for high-output producersHigh-volume producers require capacity scaling and consistent quality. Our service is built explicitly against this failure mode. The architecture, transcriber training, quality review process, and delivery format all reflect the specific requirements of work.

What You Get

What You Get with VerbalScripts

Features built into every subtitle and caption transcription engagement. These are not add-ons or premium-tier capabilities — they are standard across our service for this category. The architecture reflects what media practitioners actually need rather than what generic transcription vendors typically offer.

Multi-Format Production

SRT, VTT, SCC, CEA-608/708, STL formats from one upload. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

FCC CEA-608/708 Quality

Broadcast-grade quality meeting FCC caption quality standards. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

Platform-Specific Optimization

Timing and line breaks optimized for each target platform. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

Multilingual Subtitle Translation

Native-speaker translation in 40+ languages with cultural adaptation. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

ADA, Section 508, EAA Compliance

U.S. and European accessibility compliance built into every deliverable. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

Short-Form Burn-In Timing

Burn-in-ready captions optimized for short-form social platforms. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

High-Volume Capacity

Capacity scaling for streaming platforms, broadcasters, high-output producers. This is standard across our subtitle and caption engagements — not an upsell or premium-tier capability. The operational reality of work demanded it, and our service architecture reflects that.

Security & Privacy

Caption Standards & Accessibility Framework

Caption and subtitle production operates under FCC caption quality standards (CVAA, CEA-608/708), ADA Title III, Section 508, Section 504, European Accessibility Act, FCC closed captioning regulations for broadcast.

Our compliance posture is designed for procurement defensibility. We provide written documentation of our security architecture, retention practices, sub-processor arrangements, audit log practices, and breach notification commitments. Vendor risk assessments are supported with SOC 2 Type II reports under NDA, completed security questionnaires (SIG, CAIQ, custom), and direct conversation with our security team when your procurement process requires it.

  • FCC caption quality standards (CVAA, CEA-608/708)
  • ADA Title III digital accessibility
  • Section 504 of the Rehabilitation Act
  • Section 508 for federal funding recipients
  • European Accessibility Act (EAA)
  • FCC closed captioning regulations for broadcast
  • Streaming platform delivery standards
  • Platform-specific timing and line break optimization
  • Multilingual native-speaker translation
  • Short-form burn-in timing for social
  • Encryption in transit and at rest
  • Zero AI training on video content

Our Process

How It Works: Our Six-Step Process

1

Engagement Setup & Onboarding

Open caption engagement, configure target platforms (streaming, broadcast, web, social), set format requirements, configure language preferences. Onboarding typically completes within 24 hours for standard engagements; complex multi-stakeholder engagements may take 48-72 hours. Your dedicated account team confirms format defaults, integration parameters, retention preferences, and any specialty requirements before first upload.

2

Encrypted Upload & Intake

Upload video through encrypted portal or platform integration. Bulk upload for high-volume producers. All uploads use TLS 1.2+ in transit. At rest, audio and transcript data are encrypted with AES-256. Your encrypted portal supports drag-and-drop, bulk upload, and direct integration with practice management, claims platforms, research repositories, conference platforms, or other workflow tools depending on your category.

3

Specialty Routing & Assignment

Audio routed to caption specialty transcribers with format expertise and language native speakers. Our routing engine matches audio to specialty transcribers based on domain, language, security clearance, and complexity profile. Single-transcriber assignment is available for sensitive matters. For multi-day, multi-session, or longitudinal projects, dedicated team continuity is the default to preserve methodological consistency and vocabulary handling.

4

Specialty Transcription with Domain Vocabulary

Multi-format caption production with platform-specific timing, FCC quality standards, multilingual translation. Transcribers work within structured quality protocols including style guide adherence, vocabulary verification against your provided terminology lists, time-stamping per your specification, and speaker disambiguation per the conventions of your category.

5

Senior Review & Quality Assurance

Senior reviewer verifies format compliance, FCC quality standards, platform-specific optimization, multilingual accuracy. Our two-pass review process includes specialty review by a senior transcriber and quality assurance review by a quality manager. Both passes are documented in immutable audit logs supporting evidentiary defensibility, regulatory examination, or audit response when applicable to your category.

6

Format-Compliant Delivery & Retention

Multi-format delivery: SRT/VTT/SCC/CEA-608/708/STL ready for upload to target platforms. Deliverables are returned via your specified channel — portal download, email, SFTP, or direct integration with your workflow platform. Audit logs are retained per your category's regulatory expectations. Source audio retention is configurable from 7 days to multi-year per your governance requirements, with certified deletion at end-of-retention.

Quality Assured

Accuracy, Security, and Confidentiality

Caption and subtitle production may handle pre-release IP. Encryption, signed appropriate NDAs, expedited deletion options for sensitive material.

Our security architecture supports vendor due diligence at the highest level. SOC 2 Type II audited operations with reports available under NDA. Encryption in transit (TLS 1.2 minimum) and at rest (AES-256). U.S.-based specialty transcribers as default with single-transcriber assignment for sensitive matters. Signed media-specific NDAs covering the confidentiality conventions and regulatory frameworks of your work. Role-based access with per-engagement, per-matter, or per-project separation depending on your category's operational structure. Immutable audit logs supporting evidentiary defensibility, regulatory examination, audit response, and incident investigation when applicable.

We do not use customer audio to train AI models — this is a written contractual commitment, not a marketing line. Retention is configurable per your governance requirements: 7 days for ephemeral material, 30/60/90 days for standard, multi-year for material under legal hold or regulatory retention obligations, with certified deletion at end-of-retention. Sub-processor arrangements are documented and available under NDA for your vendor risk assessment.

Pricing & Turnaround

Turnaround Times and Pricing

Per-audio-minute pricing with media-friendly subscription tiers for active practice. Pricing reflects the operational reality of your work — not generic vendor rate cards. Subscription tiers provide volume-discounted rates with predictable monthly cost structure, dedicated account team, and SLA commitments aligned to your operational cycles.

Turnaround Option
Best For
Standard (3 business days)
Routine subtitle and caption work — typical engagements with standard complexity and no special timing requirements
Expedited (48 hours)
Deadline-sensitive subtitle and caption matters — motion practice, regulatory deadlines, editorial cycles, IR posting, claim cycle compliance
Rush (24 hours)
Urgent subtitle and caption timing — same-week court deadlines, regulatory examination response, breaking news, time-sensitive operational use
Same-Day Rush (4-8 hours)
Imminent subtitle and caption deadlines — same-day court use, post-event publication, post-meeting distribution, emergency operational support
Subscription
Active media practice with consolidated billing, dedicated account team, volume-discounted rates, and predictable monthly cost structure

Per-audio-minute pricing with subtitle and caption-specific format included as standard — not as add-on. Subscription tier provides 30% savings for active practice with consolidated billing. Add-ons available where genuinely needed: multilingual native-speaker transcription, certified translation, notarized certificate of accuracy, specialty certifications, and custom integration. Volume pricing available for enterprise and high-volume engagements. Quote upon consultation for non-standard requirements.

Industry Insights

Industry Insights

01

Streaming caption demand has exploded with platform proliferation.

02

ADA Title III enforcement targeting digital content has increased.

03

EAA enforcement became mandatory in June 2025 for European audiences.

04

Multilingual subtitle translation has grown with international content strategy.

05

Short-form video captions have grown with TikTok, Reels, Shorts adoption.

06

FCC caption quality enforcement has remained substantial for U.S. broadcast.

Client Testimonial

What Our Clients Say

We're a streaming platform handling 200+ original productions annually. VerbalScripts delivers broadcast-grade captions across all our titles, multilingual subtitle translation for international markets, FCC quality compliance our QC certified.

— VP Localization, Streaming Platform

Got Questions?

Frequently Asked Questions

Q01.What caption formats do you support?
SRT, VTT, SCC, CEA-608/708, STL — all major caption and subtitle formats.
Q02.Are captions FCC-compliant?
Yes. FCC caption quality standards (CVAA, CEA-608/708) for broadcast distribution.
Q03.Do you handle multilingual subtitle translation?
Yes. Native-speaker translation in 40+ languages with cultural adaptation.
Q04.Are captions ADA-compliant?
Yes. ADA Title III, Section 504, Section 508, EAA compliance.
Q05.Do you handle short-form burn-in?
Yes. Burn-in-ready timing for TikTok, Reels, Shorts.
Q06.Can you handle streaming platform delivery?
Yes. Netflix, HBO, Apple TV+, Hulu, Amazon Prime platform-specific delivery.
Start Today

All Formats. All Platforms. All Standards. Multilingual.

Schedule your platform consultation today.

No credit card requiredFree sample available24-hour delivery